ptnr.net
当前位置:首页 >> 帮我看看这两句句怎么翻译好吗 >>

帮我看看这两句句怎么翻译好吗

be blown away,字面是被吹走,意思是被震撼 trust 也有“信任”的意思 他们信任 Stephen 会在他们在国外的时候,好好表现。

我见了他爸妈,聊了一下。没有给他们什么承诺,因为你能否打进曼联一队还是得看自己。我问他们愿意不愿意看看我们能给出的条件。

我们说英语怎么样? Shall we speak English? How about speaking English together? Let's speak English, OK? Do you want to speak English together? Would you like to speak English together? Is it okay for us to speak English toget...

Entertainment version of the V5 on the issue, South Korea has completed the transformation of v5. Is there a V5 based program in China? 1 if there is, then when is the plan? 2 if not, then we want to V5 as soon as possible this...

翻的不错,有两把刷子!

其他历史归因,比比皆是,这些人中,包括本·富兰克林,阿尔伯特·爱因斯坦、托马斯·爱迪生,还有许多其他人物。 尽管没有确凿的证据表明这些人多相睡眠的事实,阅读对他们的生活,很容易(熟悉多相睡眠的人)明白为什么他们可能已经贴上了多相,或者为什...

如果是我,可能会往汉语成语上面傍大款“知子莫若父” 百度嫌我字数不够

你俩在一起了么?如果已经确定关系了,这样没所谓,如果你还在追她,这句话就比较孟浪了

翻译如下: 本协议项下任何条款经具有管辖权的法院认定为无效或不能强制执行时,该条款与本协议其他所有条款可分离处理,并不应视为影响或削弱本协议项下任何其他条款的有效性。本协议受加利福尼亚州法律管辖。双方同意由位于加利福尼亚州圣巴巴...

有错,你想说什么?

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ptnr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com